‘We the people of India’ are naturally more endowed and sensitive with political consciousness. That’s why any small or big political statement or incident attracts our attention. Now take ‘Chirkut’ only. This seemingly insignificant important word has been in common conversation since long, but due to it being used in the face-to-face conversation between two political persons, it suddenly came into common debate and became a topic of discussion for everyone. became. According to Hindi dictionaries, ‘Chirkut’ is a noun meaning – old torn cloth, rags, rags, small torn cloth. Its figurative meaning has become more popular as an extended adjective – in the sense of inferior, insignificant, petty, unimportant, stingy etc. In idiom, ‘a man of two pennies’ can be called Chirakut.
‘Chirkut’ has been the common people’s own word in some areas of the country for a long time, a 100 percent folk word. In Banaras and surrounding areas it is often used as a form of abuse. Chirkut is widely used in Kumaoni, Nepali, Awadhi, Bhojpuri, Magahi and Maithili. This interesting word is also used in Hindi, Urdu, Marathi, Bengali, Oriya. In all these languages, the broad meaning of Chirkut is rag, piece of cloth or paper, torn old cloth. Old and torn cloth at some places is also called Chirkut. It is derogatory in the figurative sense. Not a direct abuse, but very close to abuse.
By making Chirakut or Chirakut Baba the central character, many humorous metaphors, films, videos, jokes are still liked in Bhojpuri in his name, some of which are vulgar and cross the limits of obscenity. I remembered that the stories of Gonu Jha’s scholarship and genius were once very popular in Bihar. Today’s generation does not know the historical character Gonu Jha, famous for his scholarship, as much as they know the fictional character Chirakut, who was an idiot, a vulgar and a laughing stock. Even as a trick, someone’s name is changed to Chirakut.
Let us give some thought to its etymology. Some people believe that the origin of Chirkut is from Chir (cloth) + Kutt (to cut, pound) and some people believe that it is from the verb Chirna. It is also possible to relate Chirakut to the combination of both the verbs to tear and to tear, Chira-Kuta, an old rag torn to pieces. It is an adjective in a figurative sense. Stupid, unintelligent, insignificant, unimportant, resourceless and poor are called Chirakut. This is a word also used in the sense of devil, mischievous or mischievous. Chirakut is also used to show smallness, insignificance and unimportance. Mumbai Marathi has given many words to Hindi, but Mumbai Marathi has got the word Chirkut from Hindi.
In front of Chirakut, these words are very popular in Mumbai Marathi – Yeda, Tapori, Fattu, Fatela, Thakela. Another word meaning Chirkut in Marathi is Chindi. Chirkutai (Chirkut temperament) is called Chindigiri. Chirkut or Chindi both also have the meaning of the English word ‘rag’. In eastern languages (Bengali, Odia) pieces of paper are also called chirkut. The meaning of Chirakut has been expanded in many ways. A piece of paper is called Chirkut, hence any small list, receipt, note written on a small paper, supporting slip for copying in the examination hall, all these are called Chirkut. In Kumaon, a torn piece of paper is called Chirkut, which is broadly used for a small slip, receipt, letter (usually in a derogatory sense).
Generally in entire Bihar, Bengal and Odisha, various formal and important documents related to land, rent, land registration etc. also come under Chirakut. In the courts of Bihar, to get a copy of any document etc. in the land registration offices, one has to file ‘Chirkut’, which is actually an application form written on paper, on which some revenue stamps are pasted. The land registration document in the registrar’s office related to the registration of land is also called Chirakut. A humorous poet in Hindi is ‘Chirkut Allahabadi’ alias Kuteshwar Nath Tripathi. ‘Chirakut Das Chingari’ is his creation. The name of a novel by Hitendra Patel is also ‘Chirakut’. Summarizing the discussion about Chirkut, it has to be said that the word Chirkut is popular for any item that has been used a lot or any worn-out old clothes. Based on this logic, any item which has become worn out, useless, irrelevant and outdated is also considered obsolete. In such a situation, even worn-out leaders and actors can become bitter. There is a saying in Kumaoni whose Hindi translation would be, ‘Why should one ear call the other ear one eye?’ It can also be said like this, why should one Chirkut call another Chirkut as Chirkut?
(These are the personal views of the author.)